欢迎光临长春翻译网
关于我们 | 加入收藏夹 | English
当前位置:主页>翻译信息化 >
信息化时代的翻译与本地化服务
来源:  作者:本站

上海市工程翻译协会 王平庚


信息化时代的翻译行业发生了深刻的变化。经济全球化进程改变了翻译行业传统的服务对象,本地化服务在翻译业务中的比重逐渐上升。本地化服务有其不同于传统翻译服务的特点和要求。信息化时代产生的翻译记忆技术已臻于成熟,有不同的产品和版本面市。使用翻译记忆技术是本地化服务的标志,它不改变翻译是创造性智力劳动的本质,让翻译人员在享有充分的创造空间的同时,获得了一种空前提高效率的得力工具,特别是它对翻译企业的现代化管理具有决定性的意义,为本地化服务的发展开辟了广阔的前景。本文扼要介绍了典型翻译记忆技术软件及其特点。面对本地化服务市场空前的机遇和挑战,市场呼吁现代化的品牌翻译企业和高级专业翻译人才。

(文章来源: 中国网)


免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。